Wow, it's not hard at all!
Turns out the English transliteration to my Cantonese-based birth name is:
웡춘윙 (wong chun wing) and i'm sure it sounds strange in Korean.
The only syllable I can matched to hanja is "chun" which could be 春,椿,瑃 or 賰.
It happens that all the Chinese characters in my name exist as hanja, and they are pronounced as such in Korean:
황진영 (hoang jin yeong) Do 웡 and/or 황 exists as Korean surname?